WEDDING INVITATION
박종찬 람호이센
朴鐘瓚 林凱晨
THE GROOM | THE BRIDE
2024년 11월 2일, 토요일 오전 11시
한국민속촌 충현서원
2024 年 11 月 02 日 星期六 上午11時正
韓國民俗村 忠賢書院
02 NOVEMBER 2024 11AM
KOREAN FOLK VILLAGE SEOWON CONFUCIAN INSTITUTE
We are excited to invite you to our wedding.
Your presence would make our day even more special.
1. 청첩장(모바일 포함)을 반드시 소지하셔야 무료 입장이 가능합니다.
2. 하객은 오전 10시부터 입장이 가능합니다.
3. 참석 여부를 알려주세요
Wedding invitation 11/02
결혼합니다!
我們結婚啦
WE GOT MARRIED
멀리 떨어져 있었던 우리
서로에게 가장 가까운 사람이 되기로 했습니다.
今日所邀皆是我們生命在不同經緯
所遇到的重要的人,借用這場不算盛大
但卻是足夠用心的傳統儀式來見證愛情最美好的樣子
我們邀請最摯愛的您,來一場關於愛的旅行
Distance is like love notes in our journey
To love, laughter and happily ever after
You are cordially invited to our wedding in Korea
for a destination wedding adventure
의 장남 박종찬
박상연
신을순
的 長女 林凱晨
林兆光
黃小楓
Wedding invitation 11/02
Wedding invitation 11/02
오시는 길
How to come
경기도 용인시 기흥구 민속촌로 90 한국민속촌
京畿道龍仁市器興區民俗村路90
KOREAN FOLK VILLAGE #90 Minsokchon-ro, Giheung-gu, Yongin-si, Gyeonggi-do.
| 자가용
네비게이션 ‘한국민속촌’ 또는 ‘경기도 용인시 기흥구 민속촌로 90 한국민속촌’ 검색
| 버스
공항버스
인천공항 A8877
직행버스
신논현역 5001-1/강남역 1560/서울역 4101
| 지하철 (버스 1회 환승)
1호선
수원역 37/수원역 10-5
수인분당선
죽전역 30/상갈역 37/상갈역 10-5